首页>基督山伯爵经典语录 > 第十七章 神甫的牢房

第十七章 神甫的牢房(第5页)

目录

“请背给我听吧。”

唐泰斯沉思地想了一会儿,像是在集中他的思想似的,然后说道:“是这样的,我把它一个字一个字地背给您听:

检察官先生台鉴,敝人乃拥护王室及教会之人士,兹向您报告有爱德蒙·唐泰斯其人,系法老号之大副,今晨自士麦那港而来,中途在那不勒斯和波托费拉约港停靠过。

此人受缪拉之命送信与逆贼,并受逆贼命送信与巴黎波拿巴党人委员会。

逮捕此人时即可获得其犯罪证据,信件不是在其身上,就是在其父家中,或者在法老号上他的船舱里。

神甫耸耸肩。

“这件事现在一清二楚了,”

他说道,“您一定是天性极不会怀疑人,而且心地太善良了,以致到现在都不知道是怎么回事。”

“您真以为是这样吗?唐泰斯禁不住说道,啊!

那真太卑鄙了。”

“唐格拉尔平常的笔迹是怎么样的?”

“一手很漂亮流利的字。”

“那封匿名信的笔迹是怎么样的?”

“稍微有点向后倒。”

神甫又微笑了一下。

“哦,伪装过的是吗?”

“我不知道!

但即使是伪装过的,也写得极其流利。”

“等一下。”

神甫说,他拿起他那自己称之为的笔,在墨水里蘸了蘸,然后用他的左手在一小片布片上写下了那封告密信开头的三个字。

唐泰斯退后了几步,不胜惊恐地看着神甫。

“啊!

真是不可思议!”

他惊叫道,“您的笔迹和那封告密信上的简直一模一样呀!”

“这就是说那封告密信是用左手写的,我注意到了这一点。”

“什么?”

“就是用右手写出来的笔迹人人不同,而那些用左手写的却都是大同小异的。”

“您显然是无事不知,无事不晓的了。”

“接着往下说吧。”

“噢,好的,好的!”

“现在要提到第二个问题了,有谁不愿意看到您和梅尔塞苔丝结婚呢?”

“有一个人,是一个也爱着她的年轻人。”

“他叫什么名字?”

“费尔南。”

“那是一个西班牙人的名字呀。”

“他是加泰罗尼亚人。”

“您认为他会写那封信吗?”

“噢,不!

假如他想除掉我,他会宁愿捅我一刀的。”

“西班牙人的性格倒也确实如此,他们宁可当杀人犯,也不当懦夫。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部