第10章
路易斯注意到这块地方不仅看着整齐划一,而且墓碑都是按着同心圆的形式排列的。
一块木板条做的墓碑上写着:小猫斯马基,下面是:一只听话的猫,再下面是:1971‐‐1974。
笔迹是孩子写的,但很认真。
在外围的一块木牌上用红色笔迹依稀可辨地写着:比佛尔,下面是两行诗:比佛尔,比佛尔;能干的小狗鼻子灵;它死了,为我们创造了财富减了穷。
乍得说:&ldo;比佛尔是戴斯勒家的长毛狗,去年被一辆车压死了。
那上面有首诗吧?&rdo;他一边说一边用鞋后跟在地上蹭出个小坑,把烟灰都埋了进去。
&ldo;是有两句诗。
&rdo;路易斯回答。
有些坟墓上放着鲜花,有些已经枯萎了,还有的已烂掉了。
路易斯试图辨别的碑文有一半是用铅笔写的或粉刷的,一多半模糊不清或根本看不出来了。
另有些根本没什么标志,路易斯猜想可能是用粉笔或蜡笔写的。
&ldo;妈妈!
&rdo;艾丽叫道,&ldo;这儿还有一条金鱼的墓呢,快来看哪!
&rdo;
&ldo;我可不看。
&rdo;瑞琪儿说。
路易斯瞥了她一眼。
妻子一个人站在宠物公墓的最外围,看起来极不自在。
路易斯想:即使在这里她也感到沮丧。
她在涉及死亡的场合总是很不自在,也许是因为她姐姐的缘故。
瑞琪儿的姐姐死时很小,她的死在瑞琪儿心头留下了伤痕,他们刚结婚时路易斯就知道了这事,因此很少提及。
她姐姐的名字叫赛尔达,死于脊髓性脑膜炎。
她的这种致命的病可能是持续的时间很长,令人痛苦难熬,而瑞琪儿可能那时刚好处于易受影响的年龄。
也许忘掉那段往事对她有好处。
路易斯对妻子体贴地笑了笑,瑞琪儿感激地笑了。
然后路易斯抬头望去,他们置身于一片自然的开阔地里,青草茂盛,阳光充足,但草需要浇水和精心地养护。
而水可能是用水罐提上来的或是用背背上来的。
路易斯又一次想,真奇怪,孩子们能坚持这么长时间做这些事。
本章未完,点击下一页继续阅读